by | July 21st, 2003
Linguistic silliness to my mind – Yanks took “freedom fries”, now France is trying to protect the French language by trying to drop “e-mail” for the French fusion “courriel”:
Linguistic silliness to my mind – Yanks took “freedom fries”, now France is trying to protect the French language by trying to drop “e-mail” for the French fusion “courriel”:
Previous post: What currency am I using where in Europe?
Next post: Delay
{ 5 comments }
Hey,makes sense to me! (What is an e-mail?)
I thought courriel was the french word for e-mail all along. That’s what all the francophones I know call it.
I thought so also.
No e in front of courriel now?
Linguistic silliness to my mind – Yanks took “freedom fries”, now France is trying to protect the French language by trying to drop “e-mail” for the French fusion “courriel”:
Comments on this entry are closed.